Allt eftersom jag givits förtroendet att arbeta med större och större designer så har behovet av ordentliga efterforskningar blivit större, och som alltid när man börjar forska i något så finner man snart att ju mer man lär sig, ju mindre vet man med säkerhet.
För mig, som blivande horishi, känns det viktigt att ha så stor översikt av motivvärlden som möjligt. Jag tror inte på att lämna detaljerna åt slumpen. Även om de inte alltid är viktiga för den som skall bära tatueringen så är det viktigt för mig: jag vill inte göra ett illa utfört arbete med tvivelaktig innebörd. Det är mitt ansvar att varje tatuering som inpräntas i någons hud av min hand också avspeglar den kunskap jag har insamlat. I fallet med japanska motiv följer en enorm tradition med ”på köpet”. Visst, man kan välja att inte fundera så mycket på sådana saker. Man kan välja att applicera vilken betydelse som helst i sin tatuering. Jag tror att själva processen ibland är långt mycket viktigare än utfallet. Att bli tatuerad är viktigare än att vara tatuerad. I sådana fall är motivet sekundärt, som ärret efter en operation. Jag har full respekt för de som har den inställning till tatueringsakten. Men för mig, som hantverkare, är det viktigt att även det motiv som görs är sant mot sitt ursprung och inte förvanskats på vägen.
Idag kontemplerar jag följande rader:
"With narrow views and doubts
Speed will slow you down"*
___________
* Faith in mind, A guide to Ch’an practice av Mästare Sheng-Yen
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar